Ria Bacon: editor & writer

Linguist with wanderlust,
From the hills of New Guinea to the halls of the Sorbonne,
From the beaches of Bassam to the fields of Friesland,
From the catacombs of Rome to the Blue Mountains of Jamaica.
From the heather of the Veluwe to the dust of Dakar ...

Currently resident in the Land of Sea with a small tribe of kids and Mr B.

Tweet Blender

Fisher slash artist http://t.co/bjKvMdJbw4
1 month ago
Helemaal Dancehall — the video http://t.co/U30G2Y83Vm
2 months ago
Helemaal dancehall http://t.co/MNiFXIrtSM
2 months ago
Have you heard ‘Helemaal dancehall (D0gg3d mash)’ by ... me (!) on #SoundCloud? https://t.co/Q3t5GOW9Hc
2 months ago
Lies, damn lies & Excel: This Was Reinhart and Rogoff's Biggest Mistake. http://t.co/joGtbGQq1N
2 months ago

Stet in a cloud

Photo Galleries

Now hear dis!

FYI

Stet means "Let it stand" and is used by editors to indicate that the original text should be left untouched.

...in Arcadia ego is a pun on a painting by Poussin.

Stet is a proud member of


    expatriate

Contact

Ria[dot]Bacon[at]gmail.com

Rollin’, rollin’, rollin’

Keep those wagons rollin’ …

Life is rollin’ on chez les Bacon — school’s almost out for summer, my contract at the university has been extended for another year, baby Didi is up and walking, and we interviewed a woman last night to come help clean for us, which of course meant we spent a

Continue reading Rollin’, rollin’, rollin’

A man, a woman, a 'tache

Translating agricultural development articles doesn’t often make me break out into a smile, so I was particularly pleased to discover this evening that the Chief Executive of the Seychelles Agricultural Agency goes by the wonderful name of Antoine Marie Moustache. It’s the mother lode of tease.

And then there’s his job: with a land mass

Continue reading A man, a woman, a ‘tache

House-hunting a TARDIS

Dear …

It’s been so long since I wrote a post that I forgot how to start. Dear me.

Since the previous telegraphic message, our house boss (huisbaas in Dutch, way cooler than landlord) has allowed us access to the Interweb; but only after several hours of Bergmanesque sighing, silence and alternately staring at 300

Continue reading House-hunting a TARDIS

911 Translation

I lost a job last week.

It was a 30-page translation on children’s rights, a subject I’ve worked on regularly since summer. It would have been a straightforward job, and although in Senegal I accept fees at half my regular rates elsewhere, the amount would have nicely rounded out the end-of-the-month finances (translation: bring us

Continue reading 911 Translation